manuscript . block number : A6.2799 -- folio . line : 102b.1 -- tradition : no trad. -- 718 NS -- 1598 AD | ||
Sanskrit | {102b.1} sannaddhe tva-tata-yi- badhodyate | |
phrase | Newari | English |
1 | sya-ya t*am*n^a- | ready to kill |
Add comment to manuscript entry A6.2799 |
Amarakosa | 3.1.44.4 | |||
Sanskrit | sam*naddhe tva-tata-yi- badhodyate //44// | |||
synonym | Sanskrit | Nepali | English | |
1 | a-tata-yin | a-tata-yi- | murderous; a felon | |
comment / problem | ||||
1 | SH : no message sannaddhe vadhodyate a-tata-yi- (taya-ra bhaeko ma-rna khojnela-i- kaham^da-ma- a-tata-yi- s'abda prayoga garincha) (from compilation) | |||
2 | SH : no message see pg. 197 (ga) (from compilation) | |||
3 | HC : from H.T. Colebrook note: "Including assassins, incendiaries, robbers, etc." (p.269) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 3.1.44.4 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 3.1.44.4 |